Formed in 2010, Warsaw punk’n’rollers from POISON HEART are back with a new drummer and highly anticipated new album! Titled “Wasted”, the record will be released in cooperation with Zodiac Killer Records, who have issued a nice introduction to the band: “They carry on the tradition of ALL ZKR bands in that THEY FUCKING ROCK! Rock and Roll in alla the right places. If you are tired of all the cliched stuff, come on over here and try some of this FRESH ROCK ACTION. Made up of some hard drinking PUNKS and SKINS from a not -too good section of Warsaw, this band and this release come ROARING out of POLAND as a shot fired across the bow of mediocrity. I’m sure this band would be a blast to go see live, but for now this CD will hafta do. STRAIGHT OUTTA POLAND AND GUNNIN’ FOR YOUR EARDRUMS! Available Tuesday, March 4th online and in stores.”
Having quoted , I have the great pleasure to share my newest interview withย POISON HEARTย and let you into a couple of secrets the band will be bringing out very soon! Go!
[EN] Hey gentlemen! Thanks a lot for reaching out! What brings you to my humble abode? Can it be that youโve just started promoting your new outing?
[PL] Hej Panowie! Dziฤki wielkie za wyciฤ
gniฤcie rฤki i kontakt! Co sprowadza Was w me niskie progi? Czyลผbyลcie ruszyli na bogato z promocjฤ
? :)
[EN]Hi, we just saw the news on your website about us and our issue and we wanted to correct some information :) and promotion, by the way.
[PL] Czeลฤ, po prostu zobaczyliลmy newsa na twojej stronie o nas i naszym wydawnictwie i chcieliลmy sprostowaฤ nieco informacje :) a promocja, swojฤ drogฤ .
[EN] Very well :) So, tell me whatโs new. You have a new drummer, right? How come?
[PL] Bardzo dobrze :) Powiedzcie wiฤc co nowego. Macie nowego bฤbniarza, zgadza siฤ? Skฤ
d te zmiany?
[EN] Yes, now Michaล is playing the drums. With Krzysiek, who was from the beginning, it’s a long story. Finally, we had to make the necessary changes to do recording and go forward. Certainly it was not an easy decision. Krzysiek closed a chapter in the history of our band, it was a good time.
[PL] Tak, teraz na perkusji gra Michaล. Z Krzyลkiem, ktรณry byล od poczฤ tku istnienia kapeli to dลuga historia. Finalnie musieliลmy podjฤ ฤ konieczne zmiany do tego, ลผeby nagraฤ pลytฤ i pรณjลฤ do przodu. Z caลฤ pewnoลciฤ nie byลa to ลatwa decyzja. Krzysiek zamknฤ ล pewien rozdziaล w historii naszej kapeli, to byล dobry czas.
[EN] Is it fresh news? Had the decision been made around September, by the time you teased a new album with a music video for โWastedโ?
[PL] To bardzo ลwieลผy news? Czy decyzja byลa juลผ podjฤta na etapie premiery teledysku do โWastedโ, ktรณry juลผ we wrzeลniu zapowiadaล Waszฤ
nowฤ
pลytฤ?
[EN] No, the news is not fresh, because it was announced June 12, 2013. We have just checked the date on Facebook to make sure, hehe.
[PL] Nie, no news wcale nie jest ลwieลผy, bo byลo ogลaszane 12 czerwca 2013 roku. Przed chwilฤ sprawdziลem datฤ wpisu na facebook, ลผeby siฤ upewniฤ hehe.
[EN] Oops :D Sorry for the poor research ;) Ok, so tell me more about Michal. Has he drummer somewhere else? What does he bring to the band?
[PL] Ups :D No to sorry za sลaby research ;) Ok, powiedzcie coล wiฤcej o Michale. Bฤbniล gdzieล wczeลniej? Co nowego wnosi do POISON HEART?
[EN] Michaล came to us for a replacement to play a gig in Bydgoszcz, which in general we had been thinking of canceling. As it turned out, he remained for good because he felt it to the max. He played previously in different bands, but rather nothing serious. He was in the right place in the right time, who knows what would happen next. Now we are a complete band and fuckinโ great buddies. He Has another remarkable trait… he flames and steams at concerts :) Very rare thing … :)
[PL] Michaล przyszedล do nas na zastฤpstwo, ลผeby zagraฤ koncert w Bydgoszczy, ktรณry w ogรณle mieliลmy odwoลaฤ. Jak siฤ potem okazaลo, zostaล na staลe bo poczuล to na maxa. Graล wczeลniej w rรณลผnych skลadach, ale to raczej nic powaลผnego. Znalazล siฤ w odpowiednim miejscu i w odpowiednim czasie, bo kto wie, co by byลo dalej. Teraz jesteลmy kompletnym bandem i zajebistymi kumplami. Ma jeszcze jednฤ niezwykลฤ wลaลciwoลฤ… pลonie i dymi na koncertach!:) Bardzo rzadka sprawa… :)
[EN] Nice, I hope weโll find out very soon :)ย Alright, back to your newest record, you are putting it out in copperation with Zodiac Killer Record from the States. How did you team up?
[PL] Super, mam nadziejฤ, ลผe niebawem siฤ przekonamy :)ย Dobra, wracajฤ c do Waszego nowego wydawnictwa, wydajecie je we wspรณลpracy z Zodiac Killer Records ze Stanรณw! Jak doszลo do tej wspรณลpracy?
[EN] We wrote to Zodiac as a first step after recording the album. The response was immediate, because at 5:00 am Polish time;) It was one of the major label that, we took into consideration. We wrote even to one Swedish and some in Poland. Interest was only abroad. We chose the Zodiac Killer Records, because that was our first assumption. It was a bullโs eye, we have signed a 3 year contract, cooperation is very ok. ZKR has released: GG ALLIN, ELECTRIC FRANKENSTEIN, THE HIP PRIESTS, DWARVES, Roger Miret & THE Disasters … It could be a long list. For guys like us, it is the best place for cd release. This is our first full length album, we envy ourselves ;)
[PL] Do Zodiacka napisaliลmy po nagraniu pลyty w pierwszej kolejnoลci. Odpowiedลบ byลa natychmiastowa, bo o 5:00 czasu polskiego ;) To byลa jedna z waลผniejszych wytwรณrni ktรณrฤ , braliลmy pod uwagฤ. Napisaliลmy jeszcze do jednej szwedzkiej i paru w Polsce. Zainteresowanie byลo tylko zagranicฤ . Wybraliลmy Zodiac Killer Records, bo takie byลo nasze pierwsze zaลoลผenie. To byล strzaล w 10, podpisaliลmy 3 letni kontrakt, wspรณลpraca ukลada nam siฤ ลwietnie. ZKR wydawaล GG ALLIN, ELECTRIC FRANKENSTEIN, THE HIP PRIESTS, DWARVES, ROGER MIRET & THE DISASTERS… Moลผna by dลugo wymieniaฤ. Dla kolesi takich jak my to najlepsze miejsce na wydawnictwo. To nasza pierwsza pลyta dลugograjฤ ca, sami sobie zazdroลcimy ;)
[EN] Awesome! Ok, so letโs dig more into the album. Is โWastedโ more like stoned and drunk, or rather fail and something lost? :)
[PL] ลwietnie! Ok, to powiedzcie coล o samym albumie. โWastedโ to bardziej motyw urลผniฤcia, czy czegoล straconego? :)
[EN] The album itself is a variety of songs and musically and lyrically diverse. we wanted to tell both the pleasant and cheerful, and somewhat gloomy side of life – from getting load, through lost things. Wasted is a party with friends, deification of women, drinking for friendship, leaving the entire shit behind the back and proudly push forward, but also a hangover, moral and life decline, hatred and desire for revenge. The texts often have a personal dimension, but very versatile. We hope that one will find something in the album for oneself but the best would be if you like it all!
[PL] Sam album to rรณลผne utwory i muzycznie i tekstowo. chcieliลmy ลผeby opowiadaลy zarรณwno tej przyjemnej i wesoลej, jak i tej nieco ponurej stronie ลผycia – od miลego urลผniฤcia siฤ, poprzez rzeczy utracone. Wasted to melanลผ z kumplami, ubรณstwianie kobiet, picie za wspรณlnฤ przyjaลบล, pozostawianie caลego syfu ลผycia za sobฤ z tyลu i z otwartฤ przyลbicฤ parcie do przodu, ale takลผe kac, upadek moralny i ลผyciowy, nienawiลฤ i chฤฤ zemsty. Teksty czฤsto majฤ wymiar osobisty, ale bardzo uniwersalny. Mamy nadziejฤ, ลผe kaลผdy znajdzie na pลycie coล dla siebie a najlepiej jak polubi jฤ caลฤ !
[EN] You started promoting this record back in September last year. Thereโs a slight delay from the original date, isnโt it?
[PL] Promowaliลcie ten krฤ
ลผek juลผ we wrzeลniu. Jest chyba maลa obsuwa wzglฤdem planowanych dat premiery, prawda? :)
[EN] Yes, the original plan was to release it in late autumn / winter. Unfortunately, our publisher was in the process of changing the Distributor and Agency working with him and a few other circumstances have occurred that affected the small delay in the release of the album.
[PL] Tak, pierwotny plan wydania byล pรณลบnฤ jesieniฤ /zimฤ . Niestety, nasz Wydawca byล w trakcie zmiany Dystrybutora i Agencji z nim wspรณลpracujฤ cych oraz parฤ jeszcze innych okolicznoลci wystฤ piลo, ktรณre wpลynฤลy na maลe opรณลบnienie w wydaniu pลyty.
[EN] Where will your album be available for sale? Are BestBuys and Wallmarts already standing open for you guys? ;)
[PL] Gdzie bฤdziecie udostฤpniaฤ ten album? BestBuyโe i WallMartโy juลผ stojฤ
otworem? ;)
[EN] Our publisher changing the Distributor and the Agency had just to achieve the widest possible availability of his publications. Therefore, CD will appear on iTunes, CD Universe, Amazon, and just in places like Wal-Mart and BestBuy.
[PL] No to ลadnie :) Ok, pogadajmy o najlepszej promocji na ลwiecie. W kwietniu gracie release show, ktรณry jest juลผ chyba organizacyjnie dopiฤty, prawda? Powiedzcie coล o tym gigu.
[PL] Nasz Wydawca zmieniajฤ c Dystrybutora i Agencjฤ, miaล wลaลnie na celu osiฤ gniฤcie jak najszerszej dostฤpnoลci swoich wydawnictw. W zwiฤ zku z tym pลyta ma siฤ pojawiฤ na iTunes, CD Universe, Amazon oraz wลaลnie w takich miejscach jak WallMart czy BestBuy.
[EN] Nice :) Ok, letโs talk about the best promotion there is. Youโre about to play your record release show in April. Is it already buckled up? Tell me more about this gig.
[PL] No to ลadnie :) Ok, pogadajmy o najlepszej promocji na ลwiecie. W kwietniu gracie release show, ktรณry jest juลผ chyba organizacyjnie dopiฤty, prawda? Powiedzcie coล o tym gigu.
[EN] The main thing for us was that the release should take place over the weekend, when everyone will be able to get loaded, and in the morning will not have to go to work. We dealt with clubs, it was hard, but we managed to fix the date of April 5 in the โTawerna Latajฤ cy Holenderโ located Bema 65 in Warsaw (former No Mercy). We played there once and we like it there. Together with us you can see: 666 ANGELS, OLD FASHIONED, THE HOOCH, NOW AND HERE. All bands are our good friends, being for years on HC / Punk stage. We plan to make some t-shirts for release, when we get credit from Provident. It is possible that we will also record on a VHSa and for sure we will have CD with us ;)
[PL] Najwaลผniejsze dla nas byลo to, aby release odbyล siฤ w weekend, kiedy kaลผdy bฤdzie mรณgล siฤ urลผnฤ ฤ do nieprzytomnoลci i rano nie bฤdzie musiaล iลฤ do pracy. Kombinowaliลmy z lokalem, byลo ciฤลผko, ale udaลo siฤ ustaliฤ datฤ 5 kwietnia w Latajฤ cym Holendrze na Bema 65 w Warszawie (dawne No Mercy). Graliลmy tam nie raz i bardzo nam siฤ tam podoba. Razem z nami wystฤ piฤ : 666 ANIOลรW, OLD FASHIONED, THE HOOCH, TERAZ I TU. Wszystkie kapele, to nasi dobrzy kumple, siedzฤ cy od lat na scenie HC/Punk. Planujemy jeszcze zrobiฤ parฤ koszulek na release, jak dostaniemy kredyt od Providenta. Bardzo moลผliwe, ลผe bฤdziemy teลผ rejestrowaฤ na jakiegoล VHSa a na pewno bฤdziemy mieli ze sobฤ CD ;)
[EN] VHS rules :) Are you hitting the road directly after the show? You played only 12 shows last year, so I guess this yearโs โWastedโ tour will include at least 2x more stops? :)
[PL] VHS rzฤ
dzi :) Ruszacie potem w trasฤ? W caลym zeszลym roku zagraliลcie tylko 12 koncertรณw, a wiฤc rozumiem, ลผe teraz sama trasa promujฤ
ca โWastedโ bฤdzie miaลa 2x tyle przystankรณw? :)
[EN] Yes, 12 concerts per year so an average of one per month;) Maybe it was not a lot of these concerts but for us certainly were very valuable. We played at the Summer Riot, Bulwar Fest # 2, as a support for STREET DOGS and amazing concert with THE WOUNDS, there is something to remember … Regarding the tour, this topic is still on the desk. In August most likely we go to the Czech Republic for two concerts (Prague, Strakonice), then we think something about joint concerts with HELL NATION ARMY in Poland and Germany. We do not know yet exactly what awaits for us, our publisher is keen on helping us in organization of concerts, so we wait until the CD is released.
[PL] Tak, 12 koncertรณw w ciฤ gu roku czyli ลrednio 1 na miesiฤ c ;) Moลผe nie byลo duลผo tych koncertรณw ale dla nas na pewno byลy bardzo wartoลciowe. Zagraliลmy na Summer Riot, Bulwar Fest #2, jako support przed STREET DOGS oraz niesamowity koncert z THE WOUNDS, jest co wspominaฤ… Co to trasy, to temat jest caลy czas na tapecie. W sierpniu najprawdopodobniej jedziemy do Czech na dwa koncerty (Praga, Strakonice), a potem myลlimy coล o wspรณlnych koncertach z HELL NATION ARMY w Polsce i Niemczech. Nie wiemy, co nas jeszcze dokลadnie czeka, nasz Wydawca ma nam pomagaฤ w organizacji koncertรณw, wiฤc czekamy aลผ wyjdzie CD.
[EN] Does it mean youโve been automatically added to a booking agency?
[PL] Wpadliลcie z automatu do jakiejล zaprzyjaลบnionej agencji bookingowej?
[EN] No, we do not cooperate with any agency. Sometimes NoOneLikesUs invites us to its gigs. The rest we handle ourselves through friendly bands.
[PL] Nie, nie wspรณลpracujemy z ลผadnฤ agencjฤ . Czasami NoOneLikesUs zaprasza nas na swoje gigi. Resztฤ zaลatwiamy sami przez zaprzyjaลบnione kapele.
[EN] Ok, back to touring last year, how did you like Summer Riot Fest? I guess it wasnโt that much of a success since it wasnโt followed with a second edition, huh?
[PL] Ok, wracajฤ
c jeszcze na chwilฤ do zeszลorocznych koncertรณw, jak oceniacie Summer Riot Fest? Coล chyba sลabo wyszลo skoro nie ma II edycji w tym roku, co?
[EN] Was it weak? It seems to us that the festival was perfectly organized as per our Polish terms and conditions. It is known that there was few shortcomings but the guys were doing it for the first time on such a scale. Little did I’m surprised that the second edition will not happen, because we would not do the festival for the second time only for 2-3 bands, hehe. I think this is a problem;) We had a good time there, we met a lot of old friends, drank some beers with LION’S LAW, they liked our music, it was really a fun;)
[PL] Czy sลabo? Wydaje mi siฤ, ลผe festiwal byล perfekcyjnie zrealizowany jak na nasze warunki. Wiadomo, ลผe parฤ niedociฤ gniฤฤ byลo ale chลopaki robili to po raz pierwszy na takฤ skalฤ. Trochฤ nie dziwiฤ siฤ, ลผe drugiej edycji nie bฤdzie, bo sami byลmy nie zrobili festiwalu po raz drugi tylko dla 2-3 kapel, hehe. Chyba w tym jest problem ;) My bawiliลmy siฤ tam dobrze, spotkaliลmy duลผo starych znajomych, wypiliลmy trochฤ piwek z LION’S LAW, ktรณrym podeszลa nasza muza, byลo na prawdฤ fajnie ;)
[EN] So whatโs the plan to go across the big pond and achieve your American Dream? Is there any chance to schedule some dates in the States?
[PL] A jak wyglฤ
da kwestia realizacji American Dream, czyli wielka wyprawa za wielkฤ
wodฤ? Sฤ
szanse na jakieล koncerty w Stanach?
[EN] Itโs unlikely in the near future. Our publisher will be happy to organize something but the recession in the U.S. is so deep that only large, well known bands persist on run and give lots of gigs. But we hope that at the end of this year, something will start and the beginning of 2015 it will be that;) For now, we care about what we can do here in Europe and this is our focus.
[PL] W najbliลผszym czasie raczej nie. Nasz Wydawca chฤtnie by coล zorganizowaล ale recesja w USA jest na tyle gลฤboka, ลผe tylko duลผe, znane kapele utrzymujฤ siฤ na fali i duลผo grajฤ . Ale mamy nadziejฤ, ze w koลcรณwce tego roku coล siฤ ruszy a poczฤ tek 2015 to bฤdzie to ;) Na razie zaleลผy nam na tym co moลผemy zrobiฤ tutaj w Europie i na tym siฤ skupiamy.
[EN] Recession my ass ;) Bands are touring, playing and I think itโs more about well planning and knowing the right people. Take Italyโs SVETLANAS for instance. They recently told me about their voyages and have just boarded a plane to the States again!
Alright, one way or another, Iโm really glad youโve become proactive again. You made us wait 2 years for your demo! Do you remember why it took you so long back then? How is it now?
[PL] Oj tam recesja :) Kapele jeลผdลผฤ , grajฤ , to chyba tylko kwestia organizacji i przyczepienia siฤ do odpowiednich ludzi. Przykลadowo SVETLANAS z Wลoch opowiadali mi ostatnio o swoich wojaลผach i teraz znowu lecฤ na c.d. tripu po Stanach!
No dobra, tak czy siak, bardzo siฤ cieszฤ Panowie, ลผe nabraliลcie, jak to mawiajฤ
, chyลผoลci ruchรณw. Na demo kazaliลcie czekaฤ Waszym fanatykom 2 lata (!). Pamiฤtacie dlaczego poczฤ
tkowo podchodziliลcie do tego zespoลu na takiej wyluzce? Jak jest teraz?
[EN] Perhaps what they told about voyages has same to travel to the United States as the KGB to their true BIO ;)
The scenario that you wrote , suits us most , so far we are at the beginning of this journey .
For now, we focus on what we can do in Europe, and as it happens to have a concert in the U.S. , we will be glad to take it , and if the opportunity arises for this or that tour, we are already packed . Only you know how ฤwiara from REALITY CHECK, used to say ‘ stash should tie in’ and we cannot afford to stock up.
As for the demo , you’re right , the approach was to calm down but now we got a grip and do a really hard work to make the material really good. Changes in our band introduced the energy and all is going forward. The CD is not yet released and besides us and our publisher no one had ever heard it but new material has nothing to do with the demo , which one can hear by oneself. And for the next album we have 5 brand new songs, so now next CD may be faster than the current one;)
Summing up we are just entering this fucking thing and we are going to do little mess on the stage.
[PL] Byฤ moลผe to co opowiadali o wojaลผach ma siฤ tak do podrรณลผy do USA jak KGB do ich prawdziwego BIO ;)
Scenariusz, jaki napisaลeล, odpowiada nam najbardziej, pรณki co jesteลmy na poczฤ tku tej drogi.Na razie skupiamy siฤ na tym, co moลผna zrobiฤ w Europie, a jak zdarzy siฤ moลผliwoลฤ zagrana w USA, to chฤtnie z niej skorzystamy i jeลli nadarzy siฤ okazja na takฤ , czy innฤ trasฤ, my juลผ jesteลmy spakowani. Tylko wiesz, jak mawia ฤwiara z REALITY CHECK, ‘hajs musi siฤ zgadzaฤ’ i nie staฤ nas by do tego dokลadaฤ.
Co do dema, masz racjฤ, podejลcie byลo na lajcie ale teraz naprawdฤ ciฤลผko pracujemy i spinamy dupy, ลผeby materiaล byล mocny. Zmieniล siฤ skลad zespoลu, zmieniลa siฤ energia i wszystko ruszyลo do przodu. Pลyta jeszcze nie wyszลa i poza nami i naszym Wydawcฤ nikt jej jeszcze nie sลyszaล, a nowy materiaล ma siฤ nijak do tego z dema, co bฤdzie moลผna usลyszeฤ na pลycie. A na nastฤpnฤ pลytฤ mamy juลผ 5 numerรณw, wiฤc teraz kolejna moลผe bฤdzie szybciej niลผ obecna ;)
Reasumujฤ c dopiero wchodzimy w ten pierdolnik i zamierzamy trochฤ namieszaฤ na tej scenie.
[EN] Great! And thatโs what I wish you guys! Would you like to add anything else?
[PL] Super! I tego Wam Panowie ลผyczฤ. Chcielibyลcie jeszcze coล dodaฤ?
[EN] We would like to thank to everyone supporting us. Remember, from 4th of March our long play โWastedโ on stock!
[PL] Chcielibyลmy podziฤkowaฤ wszystkim tym, ktรณrzy nas wspierajฤ . Pamiฤtajcie, ลผe od 4 Marca w sprzedaลผy nasza pลyta โWastedโ.
[EN] Thanks! Good luck!
[PL] Dziฤki! Powodzenia!
Band photo by ลukasz Skarbek.




