Please go to your post editor > Post Settings > Post Formats tab below your editor to enter audio URL.
Exclusive

“Surfing the Wild Waves”: an interview with WILD BOOKS

10 mins read

Surf, psychdelic, garage, indie, rock & punk. If you liked one of these words, feelings and meaning attatched to them, you’ll surely enjoy this new alternative project from Warsaw, Poland. Formed in 2012, this duo has finally released their debut self-titled album in December last year. Released via Instant Classic, an indie vinyl label, “Wild Books” had somehow slipped my radar. Fortunately I managed to realize it’s out and I instantlyย fell in love with its amazing , magical atmosphere of the past. No words are needed โ€“ just launch the player below and scroll down to read my interview withย Grzegorz Janusz Wiernicki and Karol Czerniakiewicz ofย the WILD BOOKS!

WILD BOOKS band

[EN] Hey guys! Thanks a lot for your time! So, you guys are about to hit the road with your pals from THE STUBS! How are the preparations going? :)

[PL] Czeล›ฤ‡ Panowie! Wielkie dziฤ™ki za Wasz czas! Za chwilฤ™ uderzacie w trasฤ™ z THE STUBS! Jak przygotowania? :)

[EN] Hey! Apart from that we rehearse a lot and we are packing our backpacks we are also waiting for our CD’s to be released (It’s been released February 24th). We also have some cassettes left (not anymore). And we hope that we’ll manage to make some t-shirts (we did!).

[PL] Czeล›ฤ‡! Oprรณcz grania prรณb i pakowania ciepล‚ych skarpet do plecaka, czekamy na dostawฤ™ naszych CD od wydawcy, bo kasety juลผ siฤ™ koล„czฤ…. No i mamy nadziejฤ™ wyrobiฤ‡ siฤ™ teลผ z koszulkami.

WILD BOOKS tour

[EN] How did you come up with the idea for this trek? Tell us more about the connections between both bands.

[PL] Jak powstaล‚ pomysล‚ na ten wypad? Powiedzcie coล› wiฤ™cej o powiฤ…zaniach miฤ™dzy Waszymi kapelami.

[EN] It’s going to be another tour of both bands together. We’ve been friends for a while and we’ve been touring together with WB and our previous bands. We have similar vision of being a band on the road, we want to play as much gigs as possible, so we were totally happy about playing a 10 day long tour in 5 different countries. In the meantime our record came out on Instant Classic, which also released their album, so it fits together perfectly.

[PL] To bฤ™dzie juลบ kolejny nasz wspรณlny wyjazd. Zaczฤ™ล‚o siฤ™ od tego, ลผe ziomujemy siฤ™ juลผ jakiล› czas. Parฤ™ razy jechaliล›my juลผ wspรณlnie na trasy i z WB i z naszymi poprzednimi zespoล‚ami, duลผo rozmawialiล›my o graniu tras, koncertรณw i okazaล‚o siฤ™, ลผe mamy bardzo podobne podejล›cie do grania, tzn: chcemy jak najwiฤ™cej koncertowaฤ‡ w rรณลผnych miastach, dlatego totalnie zajaraliล›my siฤ™ ich propozycjฤ… zagrania razem 10dniowej trasy w 5 krajach ล‚ฤ…cznie. W miฤ™dzyczasie naszฤ… pล‚ytฤ™ wydaล‚a wytwรณrnia Instant Classic, ktรณra rรณwnieลผ wydaje The Stubs, wiฤ™c wszystko siฤ™ ล‚adnie skล‚ada.

[EN] Have you toured abroad as WILD BOOKS before? Tell us more about the path you have traveled since you formed. At what stage of the story are we now experiencing?

[PL] Byliล›cie juลผ wczeล›niej za granicฤ… jako WILD BOOKS? Powiedzcie coล› wiฤ™cej o drodze jakฤ… przebyล‚ ten projekt od momentu powstania. Na jakim etapie opowieล›ci obecnie siฤ™ znajdujemy?

[EN] We’ve been to Berlin and Leipzig together, so we are glad to visit another places. To be honest, we’re just at the very beginning, ‘cos our record was just released and we are starting a tour to promote the album.

[PL] Byliล›my wczeล›niej razem z THE STUBS w Berlinie i Lipsku, dlatego cieszymy siฤ™, ลผe znowu odwiedzimy razem jakieล› nowe miejsca. Tak naprawdฤ™ to dopiero poczฤ…tek, dopiero co wyszล‚a pล‚yta (wychodzi 24.02) i zaczynamy jฤ… promowaฤ‡ koncertami.

[EN] Youโ€™ve been writing and performing as THE PHANTOMS and TEENAGERS. Besides WILD BOOKS, are you still active in other projects?

[PL] Graliล›cie wczeล›niej w THE PHANTOMS i TEENAGERS. Pozostajecie aktywni w innych projektach, czy obecnie 100% skupienia dedykujecie WILD BOOKS?

[EN] TEENAGERS are at the hiatus at the moment and THE PHANTOMS splitted a while ago, so we are 100% dedicated to Wild Books at the moment.

[PL] TEENAGERS w obecnej chwili sฤ… w rozjazdach, a THE PHANTOMS rozpadล‚o siฤ™, zatem w tej chwili 100% naszego zaangaลผowania wkล‚adamy w WILD BOOKS.

[EN] Someone wrote somewhere that โ€žWild Booksโ€ is a fine example that great records come negligently. Would you confirm the atmosphere during the birth of this album can be described like that?

[PL] Ktoล› gdzieล› napisaล‚, ลผe โ€žWild Booksโ€ jest dowodem na to, ลผe dobre krฤ…ลผki powstajฤ… od niechcenia. Potwierdzacie taki wล‚aล›nie klimat towarzyszฤ…cy narodzinom Waszego debiutanckiego albumu?

[EN] We’ve been practicing for some time, so it’s not like that we’ve made the whole thing in a couple of days. We’ve put lots of time and energy, rehearsed a lot, so the recording process went nice and smooth, because we were well prepared.

[PL] Przygotowania trwaล‚y jakiล› czas, wiฤ™c to nie jest tak, ลผe w kilka dni siedliล›my i zrobiliล›my caล‚oล›ฤ‡. Wล‚oลผyliล›my w ten zespรณล‚ sporo pracy, robiliล›my duลผo prรณb, a sama nagrywka przebiegล‚a szybko i sprawnie, bo byliล›my bardzo dobrze zgrani.

WILD BOOKS

[EN] How much time did you spent in the studio? Whatโ€™s the recipe for such surf and retro-psychodelic atmosphere?

[PL] Jak duลผo czasu spฤ™dziliล›cie w studio? Jaki jest przepis na taki surfingowy, retro-psychodeliczny klimat? :)

[EN] The whole album was recorded in 3 days by Michaล‚ ลšcibior’s Wieloล›lad Studio, who moved all of his gear to a country house for that occasion. There’s no additional studio tricks on the album. Just our sound which consists of a vintage 60’s 12-string electric guitar, Fender amps and the good old japanese drum kit. We only did overdubs for vocals and some additional guitar tracks. Michaล‚ brought his super-duper vintage mics and mastered the album onto reel-to-reel tape.

[PL] Materiaล‚ nagraliล›my w 3 dni dziฤ™ki Wieloล›lad Studio Michaล‚a ลšcibiora, ktรณry specjalnie na tฤ™ okazjฤ™, dla nas przewiรณzล‚ swรณj sprzฤ™t na wieล› do domku. Na pล‚ycie nie ma ลผadnych dodatkowych zabiegรณw studyjnych, jest tylko brzmienie naszych gratรณw nagranych na setkฤ™, czyli perkusja + 12 strunowa gitara z lat 60, polskiej produkcji + piec lampowy fendera, no i oczywiล›cie nieocenionฤ… robotฤ™ zrobiล‚y vintageโ€™owe mikrofony Michaล‚a i fakt, ลผe master tej pล‚yty zrobiล‚ on na taล›mie szpulowej.

[EN] Concerning early stages of writing process, are there people to whom you show your work first?

[PL] Jeล›li chodzi o komponowanie i pierwsze fazy powstawania tych utworรณw, zanim przejdziecie do kolejnego etapu โ€žobrรณbkiโ€, macie jakichล› ludzi, ktรณrym od razu chwalicie siฤ™ nowo spล‚odzonym materiaล‚em?

[EN] Sometimes we play our rehearsal demos to our friends, or we just invite them to our rehearsal room. We also talk a lot about new ideas for our songs.

[PL] Czasami puszczamy naszym znajomym jakieล› szkice z prรณby nagrane telefonem, albo po prostu ktoล› znajomy wpada do nas na prรณbฤ™. Duลผo teลผ gadamy miฤ™dzy sobฤ… o pomysล‚ach na nowe numery.

[EN] Developing their musical skills, musicians tend to record more complex, professional, sometimes heavier, sometimes more experimental, but sometimes simply different albums. Comparing this new release to your previous musical endeavors, how would you describe yourself this time?

[PL] W miarฤ™ personalnego rozwoju muzycznego, wielu muzykรณw nagrywa bardziej skomplikowane, profesjonalne, ciฤ™ลผsze, eksperymentalne, albo generalnie inne pล‚yty. Porรณwnujฤ…c ten materiaล‚ do Waszych poprzednich prac, jak byล›cie opisali samych siebie na tej pล‚ycie?

[EN] K: I’m a beginner, so every new opportunity of recording is a new lesson and also a challenge for me and motivates me a lot. I’ve bought some new cymbals, that sounds great! I’m trying to play the best of me and I’m happy how the record sounds, because we’ve practiced a lot, and I can hear it.

[EN]G: For me, it’s the first full-length (THE PHANTOMS had only EP’s) and it sounds just right! It’s the first piece of musical work that I’m 100% proud of.

[EN][PL] K: Gram od niedawna, wiฤ™c kaลผda nowa nagrywka duลผo mi daje i duลผo mnie uczy, ale teลผ motywuje i jest dla mnie wyzwaniem. Mam teraz kilka nowych talerzy, ktรณre duลผo dodajฤ… w brzmieniu. Na razie jestem w etapie, w ktรณrym staram siฤ™ jak najsolidniej graฤ‡ swoje partie. Jestem zadowolony z brzmienia na tej pล‚ycie, poniewaลผ duลผo razem graliล›my i to sล‚ychaฤ‡

[EN]G: Dla mnie jest to pierwszy LP (z PHANTOMS wczeล›niej nagrywaล‚em EPki) i to jest dokล‚adnie to brzmienie, ktรณre sobie wyobraลผaล‚em. Bardzo jestem zadowolony z produkcji, tego jak ta pล‚yta brzmi.

WILD BOOKS profile

[EN] Concerning your music and stylistics, do you sometimes feel alone in your homeland and local area?

[PL] Czujecie siฤ™ czasami osamotnieni w swojej stylistyce na polskim rynku i lokalnej muzycznej scenie?

[EN] Maybe just a little bit. Of course we would like to play as much as it’s possible in other cities, which is a bit hard, when there are not so many local bands & show-promoters, but right now it’s getting better and new bands keep popping one after another.

[PL] Moลผe troszeczkฤ™. Oczywiล›cie, ลผe chcielibyล›my, ลผeby byล‚o jak najwiฤ™cej zespoล‚รณw, z ktรณrymi moลผna pojechaฤ‡ w trasฤ™, albo zagraฤ‡ koncert w ich mieล›cie, albo oni w naszym. Na szczฤ™ล›cie sytuacja zaczyna siฤ™ zmieniaฤ‡ i powstaje ostatnio trochฤ™ zespoล‚รณw, ale to wciฤ…ลผ za maล‚o. Oprรณcz tego przydaliby siฤ™ teลผ lokalni promotorzy otwarci na nowe rzeczy.

[EN] Gentlemen, we have an amazing and downright sentimental atmosphere on the record and we have the matching icing on the cake โ€“ the cover art. Tell me more about this photo.

[PL] Panowie, mamy ล›wietnฤ…, wrฤ™cz sentymentalnฤ… atmosferฤ™ na tej pล‚ycie, mamy teลผ wisienkฤ™ na torcie, czyli bardzo klimatycznฤ… okล‚adkฤ™. Powiedzcie coล› wiฤ™cej o tym zdjฤ™ciu.

[EN] I found this postcard at a thrift store. We decided to make it a record cover, because it pictures the music perfectly. In this place we would like to thank a very good friend of ours, Duszan, for his help in editing the album artwork both for CD’s and cassettes.

[PL] K: Bardzo lubiฤ™ szwฤ™daฤ‡ siฤ™ po rรณลผnego rodzaju lumpeksach i antykwariatach. I pewnego razu znalazล‚em tฤ™ pocztรณwkฤ™ i ustaliliล›my, ลผe fajnie byล‚oby zrobiฤ‡ z niej okล‚adkฤ™ naszej pล‚yty, ลผe pasuje do jej klimatu. Chcielibyล›my teลผ podziฤ™kowaฤ‡ tutaj Duszanowi, za pomoc i cierpliwoล›ฤ‡ w opracowaniu grafiki do pล‚yt i kaset.

[EN] How do you feel other artistsโ€™ work has affected the way you look at composing your own work? What is it about their music that capture your imagination?

[PL] Jak prace innych artystรณw wpล‚ynฤ™ล‚y na Wasz sposรณb komponowania? Jakie elementy twรณrczoล›ci innych muzykรณw, pisarzy i filmowcรณw zainspirowaล‚y Was i uchwyciล‚y Waszฤ… wyobraลบniฤ™ najbardziej?

[EN] We are both music lovers and collectors. We like to buy music on cassettes and vinyl LP’s. We like the old stuff as well as discovering new stuff. In our music you can find lots of our inspirations. Many people name checked many bands from a very different genres. Despite of such obviousness, like ‘Loud Reed’ is a tribute to Lou Reed, we also play a song by THE DREAM SYNDICATE during live shows, which is one of our favorite bands recently. This album is full of sounds, films and pictures that surround us and inspire us to do things.

[PL] Kaลผdy z nas sล‚ucha duลผo muzyki, lubimy kupowaฤ‡ pล‚yty i kasety, lubimy starocie i jesteล›my teลผ otwarci na nowe rzeczy. W naszej muzyce moลผna znaleลบฤ‡ odniesienia do wielu zespoล‚รณw. Rรณลผne osoby porรณwnywaล‚y naszฤ… muzykฤ™ do rรณลผnych zespoล‚รณw. Pomijajฤ…c takie oczywistoล›ci jak to, ลผe Loud Reed jest tributem dla Lou Reeda, to gramy teลผ na koncertach cover piosenki zespoล‚u THE DREAM SYNDICATE, ktรณry obaj bardzo lubimy. Nasza pล‚yta jest zbiorem obrazรณw, dลบwiฤ™kรณw i tekstรณw, ktรณre nas otaczajฤ… i inspirujฤ….

[EN] Do you believe that music can change an individual’s worldview? Besides fun and entertainment, what else does WILD BOOKS send out to the world?

[PL] Czy uwaลผacie, ลผe muzyka moลผe zmieniฤ‡ punkt widzenia jednostki? Co oprรณcz rozrywki wysyล‚acie w ล›wiat jako WILD BOOKS?

[EN] Apart from that we think that an album can change a man’s life and many albums did it for us, we also try to support many things, that are important for us, like for example DIY ethics, vegetarianism, anti-fascist movement, and playing squat venues even though you can’t tell it from the bands image.

[PL] Moลผe oprรณcz tego, ลผe sami uwaลผamy ลผe ulubione pล‚yty mogฤ… zmieniฤ‡ czyjeล› ลผycie, to. staramy siฤ™ wspieraฤ‡ rรณลผne inicjatywy diy, np. Grajฤ…c koncerty na squatach I niezaleลผnych miejscรณwkach. I moลผe nie widaฤ‡ tego bezpoล›rednio po estetyce naszego zespoล‚u, to wspieramy teลผ takie sprawy jak wegetarianizm, czy antyfaszyzm.

[EN] Ok guys. What are your future plans and projects?

[PL] Ok, Panowie. Powiedzcie jeszcze jakie macie na ten rok plany i projekty zwiฤ…zane z WILD BOOKS?

[EN] To play as much gigs as possible! We are also hoping to play some festivals. We’ve been recently announced to play at OFF Festival in Katowice in August. Apart from that, we are still working on new songs and we are looking for new ideas and invitations.

[PL] Na pewno bฤ™dziemy chcieli zagraฤ‡ jak najwiฤ™cej koncertรณw w rรณลผnych miejscach. Mamy teลผ nadziejฤ™ obskoczyฤ‡ jakieล› festiwale latem (wล‚aล›nie ogล‚oszono nas na OFF Festiwalu w Katowicach w sierpniu tego roku). Oprรณcz tego na bieลผฤ…co pracujemy nad nowymi piosenkami i jesteล›my otwarci na nowe pomysล‚y I inicjatywy.

WILD BOOKS shows

[EN] Thanks a lot for your time guys. I really look forward to seeing you guys live! Take care!

[PL] Dziฤ™ki jeszcze raz za Wasz czas. Naprawdฤ™ nie mogฤ™ siฤ™ doczekaฤ‡ Waszego koncertu. Trzymajcie siฤ™!

[EN] Thanks a lot! See you around! Peace!

[PL] Dziฤ™ki, do zobaczenia! Peace!

WILD BOOKS Facebook
WILD BOOKS Bandcamp
WILD BOOKS Last.fm
[email protected]

Double vintage photo by Paweล‚ Frenczak / Band photo byย Rdek / Simpson pic byย Tomek

Karol Kamiล„ski

DIY rock music enthusiast and web-zine publisher from Warsaw, Poland. Supporting DIY ethics, local artists and promoting hardcore punk, rock, post rock and alternative music of all kinds via IDIOTEQ online channels.
Contact via [email protected]

Previous Story

MIASME (Cold Wind… series)

Next Story

“Come As You Are”: BEARDOWN checks in