Logo

Suggestions

  • Latest
  • New Music
  • News Stories
  • Interviews
  • Exclusive Streams
  • Music Videos
  • Live Videos
  • Tours
  • Festivals
  • Latest
  • New Music
  • News Stories
  • Interviews
  • Exclusive Streams
  • Music Videos
  • Live Videos
  • Tours
  • Festivals

Logo

Suggestions

  • Latest
  • New Music
  • News Stories
  • Interviews
  • Exclusive Streams
  • Music Videos
  • Live Videos
  • Tours
  • Festivals
Please go to your post editor > Post Settings > Post Formats tab below your editor to enter audio URL.
Exclusive

GUANTANAMO PARTY PROGRAM (Lights And Air series)

June 12, 2013
28 mins read

GUANTANAMO PARTY PROGRAM is the fifth band presented in the Lights And Air series, which promotes Post-rock PL‘s Polish experimental music compilation on IDIOTEQ pages. This Wrocล‚aw, Poland based group represents the darker part of this album and should be rather featured in “Apocalyptic Dance Of Grief” compilation, to be released Sludgy And Heavy Records ;)

You simply can’t miss out on their new album simply titled “II”, available via Chaos W Mojej Gล‚owie and Caramba Records and teased with the 2 song-stream below. The following interview (conducted in 2 languages, this time also allowing all the Polish readers out there to dive into the mind of an artist more easily) is one of my personal means to chain you to it! :) Read it up and dive into the dark aura now!

GUANTANAMO PARTY PROGRAM

[EN] Hey, guys! Itโ€™s super cool to finally talk to you. Hope youโ€™re good :) Letโ€™s start off with the obvious โ€“ your newest album! Itโ€™s already 7th year of your existence and this is your second full length! How come? Why did you make us wait so long for this new outing?

[PL] Hej, Panowie! ลšwietnie jest w koล„cu mieฤ‡ moลผliwoล›ฤ‡ zagadania z Wami. Mam nadziejฤ™, ลผe wszystko u Was gra :) Zacznijmy od oczywistego โ€“ Waszego nowego albumu! To juลผ siรณdmy rok Waszej egzystencji i to dopiero Wasz II album peล‚nograjฤ…cy! Dlaczego? Dlaczego kazaliล›cie nam czekaฤ‡ tak dล‚ugo na to nowe wydawnictwo?

[EN] Hi there. The moment youโ€™ll be reading this interview, our new album should already be available. Thatโ€™s true, the first full-length was released over 3 years ago โ€“ in March, 2010. In the meantime our line-up changed slightly (guitarist Jonatan left the band during the recording of the previous album), we also took a little time to experiment with performing with 3 guitars. Why was the wait for the new material so long? We needed time to break in with the new line-up. We needed time to write 9 new songs. Finally, we also needed time to gather the money to record them. And since we are a quite โ€˜slowโ€™, unhurriedly working band, also self-reliant and financially independent, the two years that have passed since the release of โ€˜no. oneโ€™ had to pass; so that we could enter the studio and record the new stuff comfortably. Initially, the album was supposed to be released in December 2012, however it didnโ€™t happen due to various reasons. The main one being the fact that we decided to hand the releaseโ€™s publishing duties over to someone elseโ€™s hands โ€“ the LP will be released by Caramba, CD โ€“ Chaos w Mojej Gล‚owie.ย 

[PL] Witajcie. Kiedy czytacie ten wywiad to nasz nowy album powinien byฤ‡ juลผ w sprzedaลผy. Rzeczywiล›cie,ย  pierwsza pล‚yta wyszล‚a ponad 3 lata temu – w marcu 2010. W miฤ™dzyczasie zmieniล‚ nam siฤ™ nieco skล‚ad (w trakcie nagrywania poprzedniego krฤ…ลผka odszedล‚ od zespoล‚u gitarzysta, Jonatan), zdฤ…ลผyliล›my rรณwnieลผ bardzo krรณtko poeksperymentowaฤ‡ z graniem na 3 gitary. A dlaczego tyle trzeba byล‚o czekaฤ‡ na nowy materiaล‚? Potrzebowaliล›my czasu, ลผeby ograฤ‡ siฤ™ w nowym skล‚adzie. Potrzebowaliล›my czasu by zrobiฤ‡ 9 nowych kawaล‚kรณw. Koniec koล„cรณw potrzebowaliล›my teลผ czasu, ลผeby zebraฤ‡ pieniฤ…dze na ich nagranie. A poniewaลผ jesteล›my zespoล‚em doล›ฤ‡ wolno pracujฤ…cym, bez zbฤ™dnego pospiechu, ale teลผ samodzielnym i niezaleลผnym finansowo, to musiaล‚y minฤ…ฤ‡ te 2 lata od wydania โ€žjedynkiโ€, ลผebyล›my spokojnie mogli wejล›ฤ‡ do studia i zarejestrowaฤ‡ nowe rzeczy. Pล‚yta poczฤ…tkowo miaล‚a siฤ™ ukazaฤ‡ w grudniu 2012, jednak z rรณลผnych powodรณw tak siฤ™ nie staล‚o. Kluczowym jest ten, ลผe postanowiliล›my oddaฤ‡ wydanie albumu w inne rฤ™ce โ€“ LP wydaje Caramba, CD โ€“ Chaos w Mojej Gล‚owie.

[EN] Your lyrics are definitely not the happiest ones Iโ€™ve heard. Considering the new record, what depresses you the most and therefore inspires you to create a new set of stories? Is there a concept to this new LP?

[PL] Wasze teskty to zdecydowanie nie najbardziej radosne sล‚owa jakie sล‚yszaล‚em. Majฤ…c na uwadze nowy album, co wprowadza Was w depresyjny nastrรณj i tym samym inspiruje do tworzenia nowych historii? Czy jest jakiล› ogรณlny zamysล‚ jeล›li chodzi o sferฤ™ lirycznฤ… tego albumu?

[EN] The new release wasnโ€™t created as a concept album. We didnโ€™t try to tell one specific story or consciously build the whole up around a single topic. Nevertheless, somehow, probably accidentally, the main theme of the album appeared on its own. Most of the lyrics on this full-length relate to dying and death itself. I canโ€™t tell whether the words are a kind of attempt of defining, or continuing GPPโ€™s main thought, unless we decide that exploring this sad, mournful and cruel side of humanity is that specific thought. Itโ€™s not hard to find inspiration in this topic. One just needs to look around, listen to the news from the world, talk to people and sometime allow his or her thoughts to drift freely. This world is far from perfect. The other thing is that, we โ€“ people are just insignificant scraps of dust.

[PL] Nowa pล‚yta nie powstawaล‚a jako album koncepcyjny. Nie prรณbowaliล›my opowiedzieฤ‡ jakiejล› jednej historii, czy ล›wiadomie budowaฤ‡ caล‚oล›ci wokรณล‚ jednego tematu. Nie mniej jednak jakimล› trafem motyw przewodni tego krฤ…ลผka pojawiล‚ siฤ™ sam z siebie, chyba mimochodem. Wiฤ™kszoล›ฤ‡ tekstรณw na tej pล‚ycie dotyczy umierania i samej ล›mierci. Nie umiem powiedzieฤ‡, czy teksty te sฤ… jakฤ…ล› prรณbฤ… definiowania, czy kontynuacji myล›li przewodniej GPP, chyba, ลผe za takฤ… uznamy eksplorowanie tej smutnej, ponurej i okrutnej strony czล‚owieczeล„stwa. O inspiracjฤ™ w tym temacie nietrudno. Wystarczy po prostu rozejrzeฤ‡ siฤ™ dookoล‚a, posล‚uchaฤ‡ wiadomoล›ci ze ล›wiata, porozmawiaฤ‡ z ludลบmi, a czasami pozwoliฤ‡ teลผ swoim myล›lom pล‚ynฤ…ฤ‡ swobodnie. Ten ล›wiat daleki jest od bycia idealnym. Inna sprawa, ลผe my – ludzie jesteล›my tylko maล‚o znaczฤ…cymi drobinami kurzu.

[EN] So what really matters in this world?

[PL] Czyli co tak naprawdฤ™ liczy siฤ™ w tym ล›wiecie?

[EN] Thatโ€™s a very tough question. I canโ€™t answer it without generalizing and trivializing the answer. From my own personal perspective experiencing emotions is essential โ€“ e.g. via reading books, listening to music or exchanging thoughts and views with other people. I try to breathe in the world with my entire self, and at the same time try to stay the same individual I am. I think, that fighting for oneself, for staying the same and not giving in to destruction by the uniformizing world is important. A world which captivates with easy pleasures. Pleasures one needs to pay high price for.

[PL] Bardzo trudne pytanie. Nie potrafiฤ™ odpowiedzieฤ‡ na nie generalizujฤ…c i nie sprowadzajฤ…c odpowiedzi do banaล‚u. Z mojej osobistej perspektywy waลผne jest doล›wiadczanie emocji โ€“ chociaลผby poprzez czytanie ksiฤ…ลผek, sล‚uchanie muzyki czy wymianฤ™ myล›li z innymi ludลบmi. Staram siฤ™ chล‚onฤ…ฤ‡ ล›wiat caล‚ym sobฤ…, prรณbujฤ…c jednoczeล›nie pozostaฤ‡ tym samym czล‚owiekiem. Myล›lฤ™, ลผe waลผna jest walka o siebie, o to by byฤ‡ sobฤ… i nie daฤ‡ siฤ™ zniszczyฤ‡ przez uniformizujฤ…cy ล›wiat zniewalajฤ…cy ล‚atwymi przyjemnoล›ciami, za ktรณre sล‚ono trzeba pล‚aciฤ‡.

[EN] Well said. Youโ€™ve been asked about the language of your lyrics many times, but letโ€™s just issue an update on that :) Has your approach to this matter evolved over the years?

[PL] Dobrze powiedziane. Byliล›cie juลผ pytanie o barierฤ™ jฤ™zykowฤ… wiele razy, ale zrรณbmy maล‚y update tej kwestii :) Jak Wasze podejล›cie do tekstรณw po polsku vs tekstรณw po angielsku ewoluowaล‚o przez te wszystkie lata?

[EN] Let me start with mentioning, that two people write lyrics in GPP โ€“ me and Darek (the vocalist). We write in Polish, because itโ€™s our natural language in which we grew up. We think in Polish on a daily basis, thus itโ€™s easier to commit our emotions to paper. Iโ€™m worried, that if we would switch to writing in English, our lyrics would lose something, something I perceive as honesty, truthfulness. Any how, we are in that comfortable situation, that everything in our new releaseโ€™s insert was translated into English, so potential listeners from abroad will have a chance to read it and the language wonโ€™t stand as a barrier. Moreover, Polish language was never an obstacle during performances (e.g. during shows in Germany).

[PL] Zacznฤ™ moลผe od tego, ลผe w GPP teksty piszฤ… dwie osoby โ€“ ja I Darek (wokalista). Piszemy po polsku, bo to jest nasz naturalny jฤ™zyk, w ktรณrym wyrastaliล›my. Na codzieล„ myล›limy po polsku, mรณwimy po polsku, ล‚atwiej wiฤ™c jest nam w tym jฤ™zyku przelaฤ‡ nasze emocje na papier. Boje siฤ™, ลผe gdybyล›my przeszli na pisanie po angielsku, nasze teksty mogล‚y by coล› straciฤ‡, coล› co odbieram jako szczeroล›ฤ‡, prawdziwoล›ฤ‡. W kaลผdym razie jesteล›my w tej dobrej sytuacji, ลผe na nowej pล‚ycie we wkล‚adce wszystko zostaล‚o przetล‚umaczone na angielski, tak wiฤ™c potencjalni sล‚uchacze z zagranicy bฤ™dฤ… mogli je przeczytaฤ‡ i jฤ™zyk nie bฤ™dzie stanowiล‚ bariery. W kaลผdym razie na koncertach (chociaลผby w Niemczech) nigdy jฤ™zyk polski nie stanowiล‚ bariery.

[EN] Great! Honest approach, however your language skills suggest that youโ€™re doingย  at least fine with English :) You know, you could always think and write in Polish and then translate it to English, just to gain more audience. Alright, but weโ€™ll get back to this later :)

[PL] Super! Szczere podejล›cie, chociaลผ po poziomie Waszego angielskiego moลผna ล›miaล‚o stwierdziฤ‡, ลผe poradzilibyล›cie sobie z angielskim co najmniej dobrze :) Wiesz, zawsze teลผ moglibyล›cie myล›leฤ‡ i pisaฤ‡ po polsku, a pรณลบniej tล‚umaczyฤ‡ na angielskie teksty, ลผeby zyskaฤ‡ sobie szersze dotarcie. Ale ok, do tego jeszcze wrรณcimy :)

[EN] On the behalf of our friend, Romek, who is our translator in the case of this interview, thank you for the compliment. We preferred to leave the language matter in the hands of a pro, rather than be ashamed of some mistakes later on.

Going back to the lyrics โ€“ we donโ€™t exclude translating them into English in the future or writing in this specific language. At this point however Iโ€™d like to say, that all in all I donโ€™t feel such a need, but of course I donโ€™t want to speak in the name of everyone โ€“ especially Darek. If at some point we decide, that we need English lyrics, we wonโ€™t hold back. Nevertheless, I still emphasize โ€“ I guess, our lyrics are quite good and maybe theyโ€™re distinguished in some way by the fact theyโ€™re in Polish.

[PL] Dziฤ™kujฤ™ za komplement w imieniu naszego przyjaciela, Romka, ktรณry w przypadku tego wywiadu jest naszym tล‚umaczem. My woleliล›my oddaฤ‡ kwestiฤ™ jฤ™zykowฤ… w rฤ™ce fachowca, niลผ pรณลบniej wstydziฤ‡ siฤ™ jakichล› bล‚ฤ™dรณw.

Wracajฤ…c do tekstรณw โ€“ nie wykluczamy w przyszล‚oล›ci tล‚umaczenia tekstรณw na angielski, bฤ…dลบ pisania ich w tym jฤ™zyku. Na chwilฤ™ obecnฤ… chciaล‚bym jednak powiedzieฤ‡, ลผe mimo wszystko nie czujฤ™ takiej potrzeby, ale oczywiล›cie nie chcฤ™ siฤ™ wypowiadaฤ‡ w imieniu wszystkich โ€“ a przede wszystkim Darka. Jeล›li w jakimล› momencie uznamy, ze angielskie teksty sฤ… nam potrzebne, to nie bฤ™dziemy siฤ™ przed tym broniฤ‡. Caล‚y czas jednak podkreล›lam โ€“ myล›lฤ™, ลผe nasze teksty sฤ… caล‚kiem niezล‚e i byฤ‡ moลผe to, ze sฤ… po polsku wyrรณลผnia je w jakiล› sposรณb.

[EN] Your debut album starts with a quote from Apocalypse Now. Do you also use some movie-inspired features this time?

[PL] Pierwsza pล‚yta rozpoczyna siฤ™ cytatem z Czasu Apokalipsy. Czy teraz rรณwnieลผ zastosowaliล›cie jakieล› filmowe smaczki?

[EN] No, thereโ€™s nothing like a sample, quotation on this release. The material is entirely organic. The fragment from Apocalypse Now was a cool idea on the previous album, however we didnโ€™t use it live apart from 2 or 3 shows. Another thing is that we didnโ€™t want to repeat the same elements.

[PL] Nie, na tej pล‚ycie nie pojawia siฤ™ nic co byล‚o by jakimkolwiek samplem, cytatem. Materiaล‚ jest caล‚kowicie ลผywy. Fragmenty monologu z Czasu Apokalipsy byล‚y moim zdaniem fajnym patentem na poprzedniej pล‚ycie, nie mniej poza 2 czy 3 koncertami nie wykorzystywaliล›my ich na ลผywo. Inna sprawa, ลผe nie chcieliล›my powtarzaฤ‡ tych samych rozwiฤ…zaล„.

[EN] How can movies play a role in your art? Do movies have impact on your work?

[PL] Czy film moลผe odgrywaฤ‡ jakฤ…ล› rolฤ™ w Waszej sztuce? Czy filmy majฤ… jakiล› wpล‚yw na efekt Waszych prac?

[EN] Definitely, I think it can. If you go through the song titles and lyrics, you can find film (however not only film) references. I very frequently visualize various things while writing words, I imagine scenes corresponding to them. I donโ€™t know how Wojtek and ลukasz work on the riffs. I wonโ€™t rule out, that to some degree they might be inspired by visual art.

Music videos are a different thing. I really like videos byย LUSTMORD, CULT OF LUNA, AMENRA ย or recently โ€“ ย TREHA SEKTORI. These are very frequently ambiguous and schizophrenic images. Last year we even started working on a video to the track โ€œKamieล„ na kamieniuโ€, which appeared on the split with WE ARE IDOLS. However, in the end, the clip wasnโ€™t finished due to personal reasons. I hope, that weโ€™ll manage to get back to it, since the entire footage is on tape and just needs to be edited.

[PL] Myล›lฤ™, ลผe zdecydowanie tak. Jeล›li przeล›ledzisz tytuล‚y kawaล‚kรณw i teksty znajdziesz w nich filmowe (choฤ‡ nie tylko filmowe) odwoล‚ania. Piszฤ…c sล‚owa bardzo czฤ™sto wizualizuje sobie rรณลผne rzeczy, wyobraลผam sobie kadry filmowe im odpowiadajฤ…ce. Nie wiem jak Wojtek z ลukaszem pracujฤ… nad riffami. Nie wykluczam, ลผe teลผ w jakimล› stopniu mogฤ… inspirowaฤ‡ siฤ™ jakฤ…ล› formฤ… sztuki wizualnej.

Inna sprawa to klipy. Bardzo mi siฤ™ podobajฤ… teledyski LUSTMORD, CULT OF LUNA, AMENRA czy ostatnio โ€“ TREHA SEKTORI. To sฤ… czฤ™sto bardzo niejednoznaczne i schizofreniczne obrazy. Zaczฤ™liล›my nawet w zeszล‚ym roku prace nad klipem do utworu โ€žKamieล„ na kamieniuโ€, ktรณry pojawiล‚ siฤ™ na splicie z WE ARE IDOLS, ale koniec koล„cรณw, z powodรณw osobistych nie zostaล‚ on ukoล„czony. Mam nadziejฤ™, ลผe jednak siฤ™ uda wrรณciฤ‡ do tego tematu, bo caล‚y materiaล‚ filmowy jest nagrany na taล›mฤ™ i wymaga tylko i wyล‚ฤ…cznie dokoล„czenia montaลผu.

[EN] Great! Fingers crossed for that! Letโ€™s touch a smiliar subject โ€“ the cover art. Tell me more about this picture. What did you want to visualize here and whoโ€™s responsible for this project?

[PL] Super! Trzymam kciuki za to! Liลบnijmy wiฤ™c pokrewny temat โ€“ okล‚adkฤ™. Powiedzcie coล› wiฤ™cej o tym โ€žobrazieโ€. Co chcieliล›cie tu zwizualizowaฤ‡ i kto jest odpowiedzialny za ten projekt?

[EN] The cover art work was designed and created by Maciek Misiewicz. We got acquainted with his talent and skill some time ago, when he prepared an amazing poster for our show in the Warsaw-located Elba squat. We were really happy when it turned out, that heโ€™s very willing to work with us and for us on the cover art. Maciek had a free hand โ€“ i.e. he could freely choose the work technique, the entire graphic layout, the only directives he got were the ones regarding the idea of what we wanted to bequeath, some design and technical assumptions as well as the music and lyrics. Moving on to the content โ€“ Iโ€™d like to leave the freedom of interpretation to the listeners โ€“ Iโ€™ll just say that these are old pictures from the twenties and thirties of the XXth century depicting members of Maciekโ€™s family.

[PL] Okล‚adkฤ™ nowej pล‚yty zaprojektowaล‚ i przygotowaล‚ Maciek Misiewicz. Poznaliล›my jego talent i umiejฤ™tnoล›ci jakiล› czas temu, gdy przygotowaล‚ rewelacyjny plakat na nasz koncert na warszawskiej Elbie. Bardzo siฤ™ ucieszyliล›my, gdy okazaล‚o siฤ™, ลผe bardzo chฤ™tnie bฤ™dzie pracowaล‚ z nami i dla nas przy okล‚adce. Maciek miaล‚ w zasadzie wolnฤ… rฤ™kฤ™ โ€“ to znaczy mรณgล‚ swobodnie wybraฤ‡ technikฤ™ pracy, caล‚ฤ… szatฤ™ graficznฤ…, dostaล‚ od nas jedynie wytyczne dotyczฤ…ce idei, tego co chcielibyล›my przekazaฤ‡, niektรณre zaล‚oลผenia projektowe i techniczne oraz muzykฤ™ i teksty. Co do zawartoล›ci okล‚adki โ€“ chciaล‚bym w duลผej mierze zostawiฤ‡ swobodฤ™ interpretacji sล‚uchaczom pล‚yty โ€“ powiem tylko, ลผe sฤ… to stare zdjฤ™cia z lat 20 i 30 XX wieku przedstawiajฤ…ce osoby z rodziny Maฤ‡ka.

GUANTANAMO PARTY PROGRAM live

[EN] Alright, so tell me, is your MUSIC usually inspired by other music, or different stories and reality, too? Is it even possible? How feelings and all the non-musical stuff that surrounds us can build up and affect music?

[PL] Ok, a powiedzcie proszฤ™, czy MUZYKฤ˜ inspiruje zazwyczaj inna muzyka, czy rรณwnieลผ historie i rzeczywistoล›ฤ‡? Czy to jest w ogรณle moลผliwe? Jak odczucia, uczucia i otaczajฤ…ce nas to co niemuzyczne moลผe budowaฤ‡ i wpล‚ywaฤ‡ na muzykฤ™?

[EN] Everything arousing emotions can be an inspiration. Both music and paintings by other artists, as well as our own experiences, daily life or situations we take part in. Sometimes one needs a flash, coincidence or a kick in the butt from life. I think it doesnโ€™t matter which aspect of GPPโ€™s output we discuss, because all is based on a certain feedback. Something is a result of something else.

[PL] Wszystko co wywoล‚uje emocje moลผe byฤ‡ inspiracjฤ…. Zarรณwno muzyka czy obrazy innych twรณrcรณw, jak i nasze wล‚asne przeลผycia, codziennoล›ฤ‡, czy sytuacje, w ktรณrych uczestniczymy. Czasem potrzebny jest przebล‚ysk, przypadek, innym razem kopniak od ลผycia. Wydaje mi siฤ™, ลผe nie ma znaczenia o jakim aspekcie twรณrczoล›ci GPP mรณwimy, poniewaลผ wszystko opiera siฤ™ na pewnym sprzฤ™ลผeniu zwrotnym. Coล› wynika z czegoล›.

[EN] Right. Going back to music, have has your approach to electronics and its presence in heavy music evolved over the years?

[PL] Sล‚usznie. Wracajฤ…c do muzyki, jak zmienia siฤ™ z czasem Wasze podejล›cie do elektroniki i jej obecnoล›ci w ciฤ™ลผkiej muzie?

I really enjoy electronics in heavy music, however โ€“ in someone elseโ€™s music. I wonโ€™t exclude, that at some point we might decide to include someone responsible for such duties in our line-up, but I think that at this moment we donโ€™t have such a need. We have an ordinary, rock music set up โ€“ 2 guitars, bass, vocal, drums and such rawness suits us. Today Iโ€™d be more willing to consider the option of remixes or reinterpretations of our tracks, similar to what took place on the split with ECHOES OF YUL and SUN FOR MILES.

Bardzo lubiฤ™ elektronikฤ™ w ciฤ™ลผkim graniu, zazwyczaj jednak w cudzym. Nie wykluczam, ลผe w jakimล› momencie byฤ‡ moลผe postanowimy wล‚ฤ…czyฤ‡ w skล‚ad kogoล› kto siฤ™ tym zajmie, na chwilฤ™ obecnฤ… jednak chyba nie mamy takiej potrzeby. Mamy typowe, ล›ciล›le rockowe instrumentarium โ€“ 2 gitary, bas, wokal, bฤ™bny i ta surowoล›ฤ‡ brzmienia nam odpowiada. Dzisiaj raczej rozwaลผyล‚bym opcjฤ™ remiksรณw, czy teลผ reinterpretacji naszych numerรณw, podobnie jak miaล‚o to miejsce przy okazji splitu z ECHOES OF YUL i SUN FOR MILES.

[EN] You mentioned your September 2012 split with WE ARE IDOLS. I love it, really, itโ€™s so cool that it came out. How did you come up with the idea for this pairing? Because your good pals? ;)

[PL] Wspomnieliscie o splicie z WE ARE IDOLS (wrzesieล„ 2012). Super sprawa, naprawdฤ™ fajnie, ลผe to siฤ™ ukazaล‚o. Skฤ…d pomysล‚ na to wydawnictwo? Po znajomoล›ci? ;)

[EN] It was definitely due to mutual acquaintance โ€“ because, from the start, we and the WAI crew rehearse in the same room. To be more specific โ€“ the split was released on the verge of November and December, 2012. I think that the ep was quite a good idea โ€“ two bands from the same city, moving in the framework of a singleย  โ€œgenreโ€ (if we consider the broadly understood hard core as such), creating rather sad music โ€“ similar, but at the same time totally different. Initially the publishers (Long Walk and Drop Out) planned on releasing a compilation featuring a number of Wrocล‚aw bands, but it ended up with an otherwise cool split with WAI.

[PL] Zdecydowanie po znajomoล›ci โ€“ chociaลผby dlatego, ลผe od samego poczฤ…tku my i ekipa z WAI gramy w jednej, wspรณlnej salce prรณb. Gwoli ล›cisล‚oล›ci โ€“ split ukazaล‚ siฤ™ na przeล‚omie listopada i grudnia 2012. Myล›lฤ™, ลผe ta epka byล‚a caล‚kiem niezล‚ym pomysล‚em โ€“ dwie kapele z jednego miasta, poruszajฤ…ce siฤ™ w ramach jednego โ€žgatunkuโ€ (jeล›li za taki przyjmiemy szeroko rozumiany hard core), tworzฤ…ce raczej smutnฤ… muzykฤ™ โ€“ podobne, a jednoczeล›nie diametralnie rรณลผne. Poczฤ…tkowo wydawcy (Long Walk i Drop Out) planowali wydaฤ‡ skล‚adankฤ™ z kilkoma wrocล‚awskimi kapelami, jednak skoล„czyล‚o siฤ™ to tylko na skฤ…dinฤ…d fajnym splicie z WAI.

[EN] Right. Ok, letโ€™s discuss touring for a while. Youโ€™ve just played a couple of gigs. How good are his new songs live? What feedback have you received so far?

[PL] Zgadza siฤ™. Ok, porozmawiajmy chwilฤ™ o koncertowaniu. Wล‚aล›nie zagraliล›cie kilka gigรณw. Jak na ลผywo wypadajฤ… nowe kawaล‚ki? Jaki otrzymaliล›cie feedback pรณki co?

[EN] Yes, thatโ€™s right. We just came back from a mini tour. We performed with DRIP OF LIES in Lublin, Warsaw and Olsztyn. The new songs have met with a great response during the shows โ€“ the best review is the fact, that we sold out all the copies we took with us during the 3 days. Anyway we chatted with people after the shows and their response was very favourable, however that might sound when taking the context of our music under account. In any case, we currently received some invitations to various places โ€“ thus we will by surely planning future shows.

[PL] Tak, to prawda. Wล‚aล›nie wrรณciliล›my z mini trasy koncertowej. Zagraliล›my zย  DRIP OF LIESย  w Lublinie, Warszawie i Olsztynie. Na koncertach nowe numery spotykajฤ… siฤ™ ze ล›wietnym odbiorem โ€“ najlepszฤ… recenzjฤ… jest to, ลผe w ciฤ…gu tych 3 dni wyprzedaliล›my wszystkie krฤ…ลผki jakie wziฤ™liล›my ze sobฤ…. Zresztฤ… trochฤ™ rozmawialiล›my z ludลบmi po koncertach i ich odbiรณr byล‚ bardzo pozytywny, jakkolwiek to zabrzmi w kontekล›cie naszej muzyki. Zresztฤ… w tej chwili mamy kilka zaproszeล„ w rรณลผne miejsca โ€“ na pewno bฤ™dziemy wiฤ™c planowaฤ‡ kolejne koncerty.

[EN] Yup. And what gigs do you have already planned for the coming weeks? Are you readying rather shorter runs, or is there a chance for a longer trek?

[PL] No wล‚aล›nie. Jakie koncerty macie przed sobฤ…? Szykujecie raczej krรณtsze uderzenia, czy moลผe jest szansa na jakฤ…ล› dล‚uลผszฤ… wyprawฤ™?

[EN] At this point I canโ€™t reveal too many shows, as we are simply in the midst of booking them. We will definitely play the Alter Piknik in ลปarka Upon Nysa in July. Later, i.e. in Autumn weโ€™d like to go back to Germany to play a few shows. During winter we will probably have to greatly limit our performances due to personal reasons, but during Spring 2014 we plan a longer voyage โ€“ Poland, Ukraine, Belarus, Russia and maybe Lithuania. We also received invitations to Sweden, the Czech Republic and Slovakia, but we havenโ€™t arrange any cities to play in, and dates, yet. Majority of it depends on the possibility of taking time off work and reconciling the shows with professional and family duties. Of course, life will verify our plans. I guess this particular problem is not uncommon amongst independent bands.

[PL] Na chwilฤ™ obecnฤ… nie mogฤ™ zdradziฤ‡ Ci zbyt wielu konkretรณw, bo po prostu jesteล›my w trakcie ich bookowania. Na pewno w lipcu zagramy na Alter Pikniku w ลปarce nad Nysฤ…. Pรณลบniej, tzn. jesieniฤ… chcielibyล›my wrรณciฤ‡ na kilka koncertรณw do Niemiec. Zimฤ… najpewniej bฤ™dziemy musieli bardzo mocno ograniczyฤ‡ wystฤ™py z powodรณw osobistych, ale na wiosnฤ™ 2014 planujemy dล‚uลผszy wyjazd โ€“ Polska, Ukraina, Biaล‚oruล›, Rosja, moลผe Litwa. Mamy teลผ zaproszenie do Szwecji, Czech i na Sล‚owacjฤ™, nie zdฤ…ลผyliล›my jednak jeszcze uzgodniฤ‡ ลผadnych konkretnych miast i dat. Duลผo zaleลผy od moลผliwoล›ci wziฤ™cia urlopรณw oraz pogodzenia koncertรณw z obowiฤ…zkami zawodowymi i rodzinnymi. Oczywiล›cie ลผycie zweryfikuje nasze plany. Myล›lฤ™, ลผe ten problem nie jest obcy niezaleลผnym zespoล‚om.

GUANTANAMO PARTY PROGRAM scream

[EN] Itโ€™s actually great that youโ€™re planning touring abroad. Excellent idea :) I think they will soak you up there ;)

[PL] Super, ลผe planujecie wypady za granicฤ™. Bardzo zacny pomysล‚ :) Myล›lฤ™, ลผe wciฤ…gnฤ… Was tam nosem ;)

[EN] I wouldnโ€™t like to overrate performing abroad. Itโ€™s really nice to be able to play in another country, but all in all itโ€™s easy to see a strong domination of the, conventionally called, โ€œAnglo-Saxonโ€ stage (alternatively also including the Scandinavian stage) towards the rest of the world. We are really glad, that our music stands up for itself, however in Western Europe โ€“ we are just โ€œsome band from a wild countryโ€, apart from a few exceptions.

[PL] Nie chciaล‚bym przeceniaฤ‡ faktu wyjazdรณw zagranicznych. Bardzo miล‚o jest zagraฤ‡ w innym kraju, ale mimo wszystko ล‚atwo jest dostrzec silnฤ… dominacjฤ™ sceny umownie nazwanej โ€žanglosaskฤ…โ€ (ewentualnie jeszcze skandynawskiej) wobec reszty ล›wiata. Cieszy nas, ลผe nasza muzyka zazwyczaj na koncertach broni siฤ™ sama, jednak na Zachodzie, poza pewnymi wyjฤ…tkami, jesteล›my tylko โ€žjakimล› zespoล‚em z dzikiego krajuโ€.

[EN] Donโ€™t you regret that thereโ€™s not too much this kind of music in your home country?ย 

[PL] Nie ลผaล‚ujecie, ลผe u nas jest stosunkowo maล‚o takiego grania?

[EN] When it comes to Poland, thereโ€™s a lot of bands moving on a similar ground to ours โ€“ nevertheless, itโ€™s difficult for me to unambiguously define this sphere. We have elements stylistically in common with groups performing post-hardcore, neo-crust, noise rock, screamo or sludge. Itโ€™s hard for me personally to define the scope of this phenomenon in Poland, as I wonโ€™t deny โ€“ I donโ€™t seek out and listen to too much new music nowadays, but I definitely await some new recordings by ECHOES OF YUL (which I consider the most prominent representative of the โ€œpostโ€ scene in our country) and the funeral doom ENTH. I really regret that PANACEA doesnโ€™t exist anymore, because I liked them โ€“ not only for their music. Iโ€™m really happy that there are such bands and projects like THE THRONE, NAKED ON MY OWN or SALVATION. Besides, the compilation created by the crew of Post-Rock PL might be treated as a signal, that thereโ€™s a lot of acts writing such music after all.

[PL] Co do Polski, to jest tutaj bardzo duลผo zespoล‚รณw poruszajฤ…cych siฤ™ na podobnym do naszego gruncie muzycznym – chociaลผ ciฤ™ลผko mi jednoznacznie ten obszar zdefiniowaฤ‡. Stylistycznie elementy wspรณlne mamy zarรณwno z zespoล‚ami grajฤ…cymi post hard-core, neo-crust, noise rock, screamo, czy sludge. Ciฤ™ลผko mi oceniaฤ‡ skalฤ™ zjawiska w Polsce, bo nie ukrywam โ€“ maล‚o nowej muzyki poszukujฤ™ i sล‚ucham, ale na pewno z wielkฤ… niecierpliwoล›ciฤ… czekam na kolejne nagrania ECHOES OF YUL (ktรณre uwaลผam za najwybitniejszego przedstawiciela sceny โ€žpostโ€ w naszym kraju) oraz funeral doomowego ENTH. ลปaล‚ujฤ™, ลผe PANACEA juลผ nie istnieje, bo lubiล‚em ten zespรณล‚ nie tylko muzycznie. Cieszฤ™ siฤ™, ลผe sฤ… zespoล‚y i projekty jak THE THRONE, NAKED ON MY OWN czy SALVICTION. Zresztฤ… skล‚adanka zrobiona przez ekipฤ™ Post-Rock PL moลผe byฤ‡ sygnaล‚em, ze jednak twรณrcรณw takiej muzyki jest wbrew pozorom bardzo wielu.

[EN] Yup, thatโ€™s right. Following the touring path, tell me, are you still against contest for bands, like Asymmetry? ;)

[PL] Zgadza siฤ™. Jeszcze odnoล›nie koncertowania, powiedzcie, nadal jesteล›cie przeciwko konkursom takim jak Asymmetry? ;)

[EN] We are โ€“ constantly and definitely. I will repeat what we have pointed out numerous times โ€“ music is not a sport competition. We donโ€™t need to prove to some jury (doesnโ€™t matter whether itโ€™s Asymmetry or any other contest) that we are worth inviting. Our aim is to play shows, where the organizers want to invite GPP, because itโ€™s GPP and not some music rat race laureate which caught the ear of Mr Kazik, Jรณzek, Waldek and Mrs Zosia. If that means not appearing on the bill of some show or festival โ€“ too bad.

[PL] Niezmiennie i zdecydowanie tak. Powtรณrzฤ™ to, co zaznaczaliล›my wielokrotnie โ€“ muzyka to nie zawody sportowe. Nie potrzebujemy udowadniaฤ‡ jakiejล› komisji (nie waลผne czy to Asymmetry, czy jakikolwiek inny konkurs), ลผe warto nas zaprosiฤ‡. Naszym celem jest graฤ‡ pojawiaฤ‡ siฤ™ na tych koncertach, gdzie organizatorzy chcฤ… zaprosiฤ‡ GPP dlatego, ลผe to wล‚aล›nie GPP, a nie jakiล› laureat muzycznego wyล›cigu szczurรณw, ktรณry spodobaล‚ siฤ™ panu Kazikowi, Jรณzkowi, Waldkowi i pani Zosi. Jeล›li to oznacza, ลผe nie pojawimy siฤ™ na jakimล› koncercie czy festiwalu to trudno.

[EN] You mention your limited timeโ€ฆ I guess thereโ€™s no chance for WOJTYลA, LOST ROAD, POLTERGEIST, BONITO, or LOLA HART Reunion? :>

[PL] Wspominacie o ograniczonym czasieโ€ฆ Rozumiem, ลผe nie ma co liczyฤ‡ na reaktywacjฤ™ WOJTYลY, LOST ROAD, POLTERGEIST, BONITO, czy LOLA HART? :>

[EN] GPP is undoubtedly our number one band. We devoted a lot of time, energy and money on it. Performing with this line-up is a pleasure for us, cause weโ€™re just a couple of friends enjoying the same hobby. I think that at this point neither of us has any clear cut plans on digging up the previous bands from trash or doing something more seriously than just as a side project. We are grown up, adult people who, apart from playing music, have families, duties, credits to pay off. Sometimes itโ€™s difficult for us to rehearse regularly due to the aforementioned reasons โ€“ thus devoting free time to playingย  somewhere else is just quite troublesome.

[PL] GPP to bezwzglฤ™dnie nasz zespรณล‚ numer jeden. Poล›wiฤ™ciliล›my mu bardzo duลผo czasu, energii i pieniฤ™dzy. Granie w tym skล‚adzie jest dla nas przyjemnoล›ciฤ…, bo jesteล›my po prostu paczkฤ… kumpli, majฤ…cych wspรณlne hobby. Myล›lฤ™, ลผe na chwilฤ™ obecnฤ… ลผaden z nas nie ma sprecyzowanych planรณw na wykopywanie ze ล›mietnika poprzednich zespoล‚รณw, bฤ…dลบ robienie czegoล› na powaลผniej niลผ poboczny projekt. Jesteล›my dorosล‚ymi ludลบmi, ktรณrzy poza graniem pracujฤ…, majฤ… rodziny, obowiฤ…zki, kredyty do spล‚acenia. Czasem z tych powodรณw ciฤ™ลผko jest nam graฤ‡ regularne prรณby, tak wiฤ™c poล›wiฤ™canie wolnego czasu na granie gdzieล› jeszcze jest po prostu bardzo trudne.

GUANTANAMO PARTY PROGRAM scream live

[EN] Isnโ€™t it true that this project allows you swerve back and forth between styles and subgenres of heavy music such as hardcore/screamo or black metal? Youโ€™re going with this laid-back flow, I can hear that. And itโ€™s gladdening, I must say. Do you now feel that youโ€™re driven towards certain stylistics, or do you realize that with GPP you can easily do whatever your heart desires?

[PL] Czy nie jest teลผ trochฤ™ tak, ลผe ten projekt umoลผliwia Wam luลบne lawirowanie miฤ™dzy stylami i podgatunkami ciฤ™ลผkiej muzy, takimi jak post hardcore / screamo, czy black metal? Idziecie z tym wszystkim trochฤ™ frywolnie i to sล‚ychaฤ‡, co niezmiernie cieszy. Czy teraz czujecie jednoznacznie, ลผe ciฤ…gnie Was w kierunku okreล›lonej stylistyki, czy jednak zdajecie sobie sprawฤ™, ลผe moลผecie robiฤ‡ z GPP to, co podpowiada Wam serce?

[EN] Our aim is to perform sorrowful, emotional music. We donโ€™t want to stick to a single genre, as that would be likeย  confining ourselves. When listening to the old and new release you can hear, that we tend to resort to stylistic voltas within one song and switch from a black metal riff to gentle โ€“ basically emo-core โ€“ music or combining powerful sludge metal accents with, at times, jerky screamo. This collision of, at first, apparently not fitting elements accompanies us, literally, from the origination of the band and is inscribed in its definition. We reserve ourselves the right to venture into any musical ground and draw these elements, which will enable us to achieve a certain goal. Thereโ€™s no post-modern supermarket here, no creating of awkward contrasts. Our music is based on arousing certain emotions and if we find a fitting โ€œblockโ€ we will surely include it in the structure of a track.

This particular manoeuvring between styles has resulted with growing reluctance, from our side, in respect to calling our music โ€œpost metalโ€ (another thing is that we donโ€™t feel like a metal band). We tried to enforce our own term โ€“ โ€œapocalyptical hard coreโ€, invented by Jonatan, the former guitarist. Today we are less stubborn, as these are just tag-words, needed by people in order to label, arrange things. We learned to be beside it all, like many other things that donโ€™t have a direct impact on our band.

[PL] Naszym celem jest granie smutnej, emocjonalnej muzyki. Nie chcemy ograniczaฤ‡ siฤ™ tylko do jednego stylu, bo to by byล‚o teลผ ograniczanie samych siebie. Sล‚uchajฤ…c zarรณwno starej jak i nowej pล‚yty usล‚yszysz, ลผe zdarza nam siฤ™ w obrฤ™bie jednego numeru robiฤ‡ wolty stylistyczne i przechodziฤ‡ na przykล‚ad z szybkiego black metalowego riffu na delikatne โ€“ w zasadzie emo-core`owe โ€“ granie , albo ล‚ฤ…czyฤ‡ potฤ™ลผne sludge`owe akcenty z szarpanymi momentami screamo. To zderzanie czasem pozornie nie pasujฤ…cych elementรณw towarzyszy nam w zasadzie od poczฤ…tku istnienia zespoล‚u i jest wpisane w jego definicjฤ™. Zastrzegamy sobie prawo do wchodzenia na prawie kaลผdy grunt muzyczny i wyciฤ…gania stamtฤ…d tych elementรณw, ktรณre pozwolฤ… nam osiฤ…gnฤ…ฤ‡ zamierzony cel. Nie ma w tym postmodernistycznego supermarketu, tworzenia udziwacznionych kontrastรณw. Nasza muzyka bazuje na wzbudzaniu konkretnych emocji i jeล›li gdzieล› znajdziemy odpowiedni โ€žklocekโ€ to zapewne wล‚ฤ…czymy go w strukturฤ™ utworu.

To lawirowanie miฤ™dzy stylami powodowaล‚o, ลผe z duลผฤ… niechฤ™ciฤ… odnosiliล›my siฤ™ do okreล›lania naszej muzyki mianem โ€žpost metaluโ€ (inna sprawa, ลผe nie czujemy siฤ™ zespoล‚em metalowym). Staraliล›my siฤ™ forsowaฤ‡ wล‚asny termin –ย  โ€žapokaliptyczny hard coreโ€, wymyล›lony jeszcze przez Jonatana, poprzedniego gitarzystฤ™. Dziล› jesteล›my mniej uparci, bo to w koล„cu tylko sล‚owa-klucze, potrzebne ludziom do szufladkowania, porzฤ…dkowania. Nauczyliล›my siฤ™ byฤ‡ obok tego, zresztฤ… jak i obok wielu innych rzeczy nie majฤ…cych bezpoล›redniego wpล‚ywu na zespรณล‚.

[EN] What XII century bands interest you the most?

[PL] Jakie zespoล‚y XXI wieku Was najbardziej pociฤ…gajฤ…?

[EN] Itโ€™ll be tough for me to answer for the whole group, although there are a few obvious elements like QUEENS OF THE STONE AGE, DIE ANTWOORD or CONVERGE. My cd player is recently under siege by AMENRA, ENVY, OVERMARS, TERRORIZER or NAPALM DEATH; alternatively, from our own backyard: ECHOES OF YUL, NAKED ON MY OWN, ENTH and GAS CHAMBER MELODIES. I donโ€™t follow the newest releases too often, but when it comes to โ€˜fresh thingsโ€™, Iโ€™m really delighted with the phenomenal TREHA SEKTORI.

[PL] Ciฤ™ลผko bฤ™dzie mi odpowiedzieฤ‡ za caล‚y zespรณล‚, chociaลผ kilka takich wspรณlnych dla nas oczywistoล›ci, jak QUEENS OF THE STONE AGE, DIE ANTWOORD czy CONVERGE dostrzegam. Mรณj odtwarzacz ostatnio przeลผywa oblฤ™ลผenie pod postaciฤ… AMENRA, ENVY, OVERMARS, TERRORIZER czy NAPALM DEATH, ewentualnie z rodzimego podwรณrka: ECHOES OF YUL, NAKED ON MY OWN, ENTH i GAS CHAMBER MELODIES. Nie ล›ledzฤ™ specjalnie nowoล›ci, ale z takich ล›wieลผych rzeczy zachwycony jeszcze jestem fenomenalnym TREHA SEKTORI.

ย [EN] What shows can’t you waitย to see this year? The summer is almost in its full force. Any plans to take part in some festivals?

[PL] A na jakie koncerty ostrzycie kล‚y jeszcze w tym roku? Wakacje juลผ prawie peล‚nฤ… gฤ™bฤ…, a wiฤ™c moลผe jakieล› plany festiwalowe?

[EN] Wojtek wouldnโ€™t be himself if he missed seeing QUEENS OF THE STONE AGE. When it comes to me, professional duties win this year unfortunately. Moreover, Iโ€™m not a fan of any festivals, thus I wonโ€™t attend Openโ€™er, Off or the festival at Jarocin. However, if time allows, Iโ€™d like to visit the punk picnic in Bronowiceย near Puล‚awy. And, of course, Alter Piknik in ลปarka upon Nysa, but weโ€™re going to play it.

[PL] Wojtek nie byล‚by sobฤ… jakby nie pojechaล‚ na QUEENS OF THE STONE AGE. U mnie w tym roku wygrywajฤ… w wakacje spraw zawodowe, niestety. Dodatkowo, wielkich festiwali nie lubiฤ™, wiฤ™c nie wybiorฤ™ siฤ™ oni na Open`er, Off czy Jarocin. Jeล›li natomiast tylko czas pozwoli, chciaล‚bym odwiedziฤ‡ punkowy piknik w Bronowicach koล‚o Puล‚aw. No i oczywiล›cie Alter Piknik nad Nysฤ… ลuลผyckฤ…, ale tam juลผ jedziemy graฤ‡.

[EN Ok, letโ€™s sum i tup thenโ€ฆ What can we expect from GPP in 2013? How far do your plans and visions reach?

[PL] Ok, podsumujmy wiฤ™c.. Czego moลผemy siฤ™ spodziewaฤ‡ od GPP jeszcze w tym roku? Jak daleko siฤ™gajฤ… Wasze wizje i plany?

[EN] At this point our visions and plans focus on rehearsing and attempting to book gigs for Autumn 2013 and Spring 2014. Unfortunately it so happened, that although we release a new album, we have a lot of duties related to our everyday life, limiting our abilities to travel. I think that in 2014 we will once again spread our wings. Nevertheless, if someone would like to invite us to do a show somewhere โ€“ feel free to contact us. Additionally โ€“ another small release (hopefully another split) will appear in the meantime, but I guess itโ€™s too early to treat it too seriously.

[PL] Na dzieล„ dzisiejszy nasze wizje i plany skupiajฤ… siฤ™ na graniu prรณb i staraniach by zabukowaฤ‡ koncerty na jesieล„ 2013 i wiosnฤ™ 2014. Niestety akurat tak siฤ™ zล‚oลผyล‚o, ลผe w tym roku, chociaลผ wydajemy nowฤ… pล‚ytฤ™, to mamy mnรณstwo obowiฤ…zkรณw zwiฤ…zanych z naszym codziennym ลผyciem, ograniczajฤ…cych nasze moลผliwoล›ci wyjazdowe. Myล›lฤ™, ลผe w 2014 znรณw rozwiniemy skrzydล‚a. Nie mniej jednak, jeล›li ktoล› chciaล‚by nas zaprosiฤ‡ gdzieล› na koncert, to zapraszamy do kontaktu z nami. Dodatkowo – byฤ‡ moลผe pojawi siฤ™ w miฤ™dzyczasie jeszcze jedno maล‚e wydawnictwo (mamy nadziejฤ™ na kolejny split), ale chyba za wczeล›nie, aby traktowaฤ‡ to bardzo powaลผnie.

[EN] Great! Thanks so much for your time and loads of information. Any last words? Did we miss something? :)

[PL] Super. Dziฤ™ki wielkie za Twรณj czas i masฤ™ informacji. Jakieล› ostatnie sล‚owa? Coล› pominฤ™liล›my? :)

[EN] On the behalf of the entire GPP I’d like to thank you for the interview and the readers, who lasted until the end, for their patience. See you at the shows!

[PL] Dziฤ™kujฤ™ w imieniu caล‚ego GPP za ten wywiad, a czytelnikom, ktรณrzy dotrwali do jego koล„ca za cierpliwoล›ฤ‡. Do zobaczenia na koncertach!

GUANTANAMO PARTY PROGRAM Facebook
GUANTANAMO PARTY PROGRAM Blogspot
GUANTANAMO PARTY PROGRAM Bandcamp

Post-rock PL Facebook
Post-rock PL Bandcamp
Post-rock PL Twitter
Post-rock PL Last.fm
Post-rock PL Instragram
Post-rock PL Tumblr
Post-rock PL e-mail

Share this
  • Facebook
  • Messenger
  • Twitter
  • Whatsapp
  • Reddit
  • Email

Tags:

  • crust
  • exclusive
  • featured
  • guantanamo party program
  • hardcore
  • lights and air
  • polish interviews
  • post hardcore
  • post metal
  • screamo
  • sludge metal

Karol Kamiล„ski

DIY rock music enthusiast and web-zine publisher from Warsaw, Poland. Supporting DIY ethics, local artists and promoting hardcore punk, rock, post rock and alternative music of all kinds via IDIOTEQ online channels.
Contact via [email protected]

You might be interested in

Smallways by @mulletstainz

Sydney punks SMALLWAYS split their debut album in two – “Know Where?” is where the second half fractures open

Mass Hallucination by Mark Buchanan

MASS HALLUCINATION talk their debut EP, Leeds hardcore, and the Makeshift Swahili connection

You might be interested in

Smallways by @mulletstainz
March 18, 2026

Sydney punks SMALLWAYS split their debut album in two – “Know Where?” is where the second half fractures open

Mass Hallucination by Mark Buchanan
March 17, 2026

MASS HALLUCINATION talk their debut EP, Leeds hardcore, and the Makeshift Swahili connection

soastasphrenas
March 17, 2026

Emoviolence beast SOASTASPHRENAS breaks down “Eris,” Berlin’s screamo community, and recording 150 voices into one record

Gooey Cookie
March 17, 2026

GOOEY COOKIE talk their debut EP, Denver’s power pop blind spot, and getting a name from a misheard Gouge Away reference

Previous Story

STRIKE TO SURVIVE discuss their new album; release new song!

Next Story

By the filthy Mississippi river – a story of WRETCHES

Latest

Smallways by @mulletstainz

Sydney punks SMALLWAYS split their debut album in two – “Know Where?” is where the second half fractures open

Mass Hallucination by Mark Buchanan

MASS HALLUCINATION talk their debut EP, Leeds hardcore, and the Makeshift Swahili connection

soastasphrenas

Emoviolence beast SOASTASPHRENAS breaks down “Eris,” Berlin’s screamo community, and recording 150 voices into one record

Gooey Cookie

GOOEY COOKIE talk their debut EP, Denver’s power pop blind spot, and getting a name from a misheard Gouge Away reference

Hindsight, by Jeff Lasich

HINDSIGHT talk “Some Things Never Change,” straight edge as a lived thing, and the Northeast hardcore rooms keeping it all moving

PLEASE CONSIDER DONATING TO IDIOTEQ

As an independent magazine IDIOTEQ supports DIY ethics and local artists of all kinds. With no-ads policy and mission to give independent artists space they deserve, IDIOTEQ is a place to get inspired, learn more about lesser known artists and their perspective. Reporting on DIY music is our priority.

DONATE via PayPal or SUPPORT via Patreon

IDIOTEQ (pronounce โ€œidiotecโ€) is a phonetic transcription of the word Idioteque โ€“ the act of suddenly going into a crazy, seizure like state. A vision of a society, where people are increasingly more obsessed with pointless technology, selfishness and mindless entertainment than life itself.
  • Latest
  • New Music
  • News Stories
  • Interviews
  • Exclusive Streams
  • Music Videos
  • Live Videos
  • Tours
  • Festivals